• image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
Previous Next

Ausschreibung / announcement

Hier finden Sie die aktuelle Ausschreibung zum 51. Internationalen Bodensee-Jugendturnier inkl. German U11/U13 Masters  und den aktuellen Zeitplan.

Here you will find the current announcement of the 51st International Lake of Constance Tournament incl. German U11/U13 Masters and the current time schedule.


 

Veranstalter / organizer VfB Friedrichshafen Abteilung Badminton
 
Ort / place ZF-Arena Friedrichshafen (Halle / hall A)
12 Spielfelder / 12 courts
  Sportpark 6, 88045 Friedrichshafen
  Sporthalle des Berufsschulzentrums (Halle / hall B)
14 Spielfelder / 14 courts
  Steinbeissstr. 20 - 26, 88046 Friedrichshafen,
Tel. / phone: +49 (0) 7541 - 7003895
 
Zeitplan / time schedule Freitag / Friday, 11.05.2018 13 - 21 Uhr
Halle / hall A & B
  Samstag / Saturday, 12.05.2018 9 - 21 Uhr
Halle / hall A & B
  Sonntag / Sunday, 13.05.2018 9 - 16 Uhr
Halle / hall A
 
Teilnehmerbegrenzung / participants limitation

maximal 450 Teilnehmer, es entscheidet der Eingang der Meldungen, Anmeldeschluss ist der 08.04.2018
Teilnehmerlisten
Einzel / Doppel
Wichtige Spielerinformationen für den Turnierstart und Betreuer/-Spielerinformationen.

Übernachtung in der Sporthalle: Preis pro Person und Nacht inkl. Frühstück = 11,- EUR.


Aktueller Teilnehmerstand (dd.mm.2018): 
Anmeldung ist seit dd.mm 2018 geschlossen


maximum 450 players, the receipt of the entries is decisive; entry closure is April 08th 2018.
Entry lists
single / double
Important player-information for the tournament start and information for coaches/players.

Accommodation at the sports hall: price per person and night incl. breakfast = 11,- EUR.


Current participants (dd.mm.2018):
Entry is closed since dd.mm 2018

   
Altersklassen / age groups U19 / under 19 - geboren / born 01.01.2000 – 31.12.2001
  U17 / under 17 - geboren / born 01.01.2002 – 31.12.2003
  U15 / under 15 - geboren / born 01.01.2004 – 31.12.2005
  U13 / under 13 - geboren / born 01.01.2006 – 31.12.2007
  U11 / under 11 - geboren / born 01.01.2008 und jünger / and younger
 
Disziplinen / disciplines U19, U 17, U 15, U 13, U 11
  Jungeneinzel / boys-single, Mädcheneinzel / girls-single, Jungendoppel / boys-double,
  Mädchendoppel / girls-double, kein Mixed-Doppel / no mixed-double
  Jeder Spieler kann in zwei Disziplinen antreten. Eine Doppelpaarung gilt erst als angenommen, wenn von beiden Spielern eine Meldung vorliegt. /
Each player can start in double and single. For the acceptance of a double we need the inviation of both players.
 
Spielsystem / playing system Jungen- und Mädcheneinzel werden in Gruppen gespielt, ab 1/8 Finale K.O.-System /
boys- and girls-single will be played in groups, following the k.o.-system at the round of 1/8 final
  Jungen- und Mädchendoppel werden nach dem K.O.-System gespielt /
boys- and girls-double will be palyed following the k.o.-system
 
Zählweise / scoring system gemäß den offiziellen Bestimmungen der DBV-Spielordnung /
The official regulations of the German Badminton Association are valid
 
Informationen, / information, Bettina Mayer, Breite 4, 88074 Meckenbeuren
Meldungen / registration and Fax: +49 (0) 7541 - 2021405
Mobile: +49 (0) 163 - 5554364
e-mail: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
und Quartierwünsche / Accommodation Quartiere werden nur bis zum 08. April 2018 über den VfB vermittelt /
 Accommodation to be arranged by the club only until April 08th 2018.
  Danach können Quartiere nur noch über die Tourist-Information gebucht werden. Weitere Infos siehe hier /
Afterwards accommodation is only available be the local tourist agency. For further information click here
 
Anmeldeschluss / entry closure 08. April 2018 (Datum des Poststempels) Anmeldestopp ab tt.mm./
April, 08th 2018 (date of postmark) Entry closure from dd.mm.
  Bitte verwenden Sie das offizielle Meldeformular /
For entries please take the official entry-form
 
Startgeld / entry-fees Einzel / single: 9,- Doppel / double: 5,- für jeden Spieler / for each player
 
Physiotherapeut / physiotherapist 2 € pro Spieler / per player
 
Bezahlung / payment

Die Kosten für Startgeld und Physiotherapeut sind gegen Rechnung, vor Turnierbeginn durch Überweisung zu begleichen. /

 

The cost for entry-fee and physiotherapist have to pay in advance (before the beginning of the tournament) against invoice.


Bankverbindung / bank account:

Sparkasse Bodensee

IBAN: DE71 6905 0001 0020 1333 36
BIC (SWIFT): SOLADES1KNZ

 
Bälle / shuttles offizieller Ball ist der "YONEX AS 30" / official shuttle is "YONEX AS 30"
  Bälle werden während dem Turnier zum Verkauf bereitgehalten. / You can buy shuttles during the tournament.

Es darf nur mit dem offiziellen Turnierball Yonex AS 30 gespielt werden. / You are not allowed to play with other shuttles as Yonex AS 30.
 
Turnierausschuss / tournament committee Bettina Mayer (Turnierleiterin / head of tournament); Rudolf Mayer und Referee
 
Referee / referee Rüdiger Kirn (Referee)
 
Preise / awards U19 und U17 zusammen 1.570,- Preisgeld / U19 and U17 together 1.570,- price money
  die Gewinner der Altersklassen U15, U13, U11 bekommen Pokale, Urkunden und Sachpreise /
the winners of the age-groups U15, U13, U11 get cups and winner's certificates
 
Spielbereitschaft / ready for playing Während des Wettkampfes besteht Spielbereitschaft. Wenn notwendig, erfolgt ein zweiter Aufruf. 5 Minuten nach dem zweiten Aufruf kann das Spiel als verloren gewertet werden. /
  During the tournament the players must be ready for playing. If necessary, there will be a second call. 5 minutes after the second call the game can be rated as a "lost game".
 
Haftung / responsibility Der Ausrichter übernimmt keine Haftung für Unfälle, Diebstähle etc. / The managemant accept no responsibility for accidents, theft etc.
 
Achtung / attention Schuhe mit schwarzen Sohlen sind verboten, der Ausrichter behält sich Änderungen vor. /
  Sport shoes with black soles are not allowed, the organizer reserves modifications

 

Die nächsten Termine

Keine Termine

Login